第127章 美狄亚
*我以我正厅神龛里的赫卡忒,
我最崇拜的、选作保护者的这位女神起誓,
没有人可以伤害了我的心而吃不到苦头。
——欧里庇得斯《美狄亚》
******
西比尔还记得,自己曾在一本忘了名字的画册上见过一副美狄亚的画像,是十九世纪的伊芙琳·德·摩根所画的《美狄亚》。
这幅画中的美狄亚走在美轮美奂的城堡中,两边是一道道带来视觉效应的镶嵌有黄金和宝石的拱门,走廊边上散布着几只纯白的鸽子正在啄食地上的草中。
身着艳艳红裙的美狄亚左手提着拖地的裙摆,右手拿着一瓶色泽比她的裙子还要艳丽的毒药。她的身后是被拱柱挤压成一小块的天空和远山。
在摩根的笔下,头发编成辫子盘得整整齐齐,鬓边和额前佩戴着珍珠和宝石首饰的美狄亚看上去一点也不像人们通常认知中的那个神经质、歇斯底里、心狠手辣的魔女。
她的脸庞柔和如黑夜中的一抹月光,眉眼中透露出的神情几乎是一中不食人间烟火的超然物外。她似乎在思考,却不是在思考要毒死谁,而只是在思考自己为什么会在画里。
若非她的故事早成定局,人们或许很难相信,她手中拿着的是一瓶剧毒的魔药,而不是贤良淑德的女人新制的美味果汁。
这简直是一副在欧里庇得斯之前才会有的,科尔基斯的公主美狄亚的画像。
自从欧里庇得斯将美狄亚塑造为了一个可以亲手杀死自己的亲生骨肉,只为了要背叛她的丈夫伤心的可怕女人之后,美狄亚的形象就逐渐定性成了以欧里庇得斯的《美狄亚》中的角色形象为基础的邪恶女巫。
古罗马诗人贺拉斯就曾说:“写美狄亚要写得凶狠、彪悍。”
但是,在更早的时候,美狄亚还不是女巫。她是太阳的后裔,是赫利俄斯的孙女,即使母系那边是大洋女神,使她具备成为女巫的资质,但是女神和女巫那个更好,这不用多说吧?
准确一点,现在,西比尔和阿波罗踏上属于科尔基斯的土地的此时此刻,还在王宫或者赫卡忒神庙中的美狄亚也依旧不是女巫。
她还没有遇到那个叫她从女神堕落成女巫,最后干脆就异化为疯女人的金发的王子。
不过……
“生活在这样将尸体吊在树上的地方,盼望一个人有一颗纯洁而仁爱的心,似乎是一件不切实际的事。”
西比尔远远地望着田野中的柳树上用铁链子捆着的尸体,低声道。
阿波罗依旧是牧羊人的装扮,自从踏上科尔基斯的土地后,他因为陪伴在西比尔身边而经常出现的笑容就消失了。
“您现在选择离开还来得及,我亲爱的主人。您也看到了,这是何等野蛮的土地,在这里生活的人都是没有文明不懂艺术的蛮夷,您带来的善良和同情不会被他们理解。若是您坚持要伸出自己的手去帮助他们,他们还会感到受了屈辱,拿刀剑狠狠地劈过来呢。”
西比尔多少也理解阿波罗对于赫利俄斯一系的人/神,还有这个只崇拜赫利俄斯做太阳神,而从未给他献上过祭品的地方有多深的厌恶,所以也不奇怪阿波罗为何如此刻薄,只道:“我已经来到了这里,就不能落荒而逃,世界上没有哪个英雄会落荒而逃的。哪怕我不是英雄,我也不会逃走。我要去见美狄亚。”
“那个女人正在神庙里,您如果要见她,何不先去见她的父亲?”
“您说的对,既然踏上了异国的土地,那确实该拜见当地的国王。不过……”西比尔微微蹙眉,“我只是一个没结婚的少女,地位也只比奴隶高一些,我该如何进到宫殿中却不被阻拦呢?”
“您可以用我的名字当作您的家徽,被阿波罗选定的女人拥有着俗世中至高无上的地位,没有任何一个国家的宫殿敢不迎接您,即使是赫利俄斯的后裔,也没有胆子亵