笔趣录
会员书架
首页 >历史军事 >法兰西1794 > 第432章 内卡河上的法军运输船

第432章 内卡河上的法军运输船

上一页 章节目录 加入书签 下一页

标志的蒸汽动力船只,可以不借助风帆、人力与畜力,自由航行于河道之上。”

拉图尔伯爵提及的这位英军少校,入5前曾在瓦特蒸汽机工厂里当过管理员,因此拥有丰富的蒸汽机知识,他甚至1眼就看出,法国工程师将已经掌握的高压蒸汽机技术,成功运用到内河船只上。

英国军事观察员在写给伦敦6军大臣的信件中,以1种极其夸张的语气说道:“这种以高压蒸汽作为船只的航行动力,是继蒸汽火车出现之后,又1次划时代的伟大技术进步……至少在研发高压蒸汽机,以及成熟运用等方面,后来居上的法国人已远远将我们英国人甩得很远了。”

“哦,法国人有多少这样的船只?另外,1艘这样吃煤的蒸汽船,它的总运载量有多大?”维尔姆泽问道,那是他似乎找到了问题的关键。

拉图尔伯爵先是摇了摇头,继而又说:“法国人拥有的蒸汽船,具体数量不清楚,但前线的指挥官估计,至少在内卡河上,这种新式船只应该不低于12艘。至于蒸汽船的运载量,那位英国工程师估计,1艘蒸汽船可以为1个步兵团提供至少3到4周的军需与弹药补给。”

听到这里时,维尔姆泽随即陷入了沉默。他从参谋长的报告中计算得知,法国人只需要那10艘蒸汽船每周航行1次,就足够保障内卡河沿岸,前线3到4万作战部队的弹药补给、军需供应,以及伤病员的转移。

也难怪法国指挥官不急不慢的要拔掉内卡河沿岸的城堡要塞,就是为那12艘蒸汽船只保驾护航,确保前线作战部队补给线路。

“能不能伏击与破坏法国人的蒸汽船?”维尔姆泽问。那是拉图尔转述了英军少校的话,这种蒸汽船造价不菲,而且极易损害。

“不太容易,元帅阁下!”拉图尔参谋长答复说。

之前,前线的奥军指挥官在英国军事观察员的协助下,摸清了法国蒸汽船的活动规律,借助两岸芦苇林与树林的掩护,派出1个步兵营8百名掷弹兵,以及4门火炮,埋伏于在内卡河1处狭窄处。

等到法国人的5艘蒸汽船组成的运输船队经过伏击圈时,奥军的8百步兵与4门火炮突然发动了攻击。

最初的时候,奥地利的突袭的确打了法军运输船队1个措手不及,至少有两艘蒸汽船的航行动力被打坏,只能借助风帆在河面上做迂回机动,避开敌军的攻击,尤其是火炮的威胁。

但不久,反应过来的法军运输船,在指挥官的命令下,纷纷打开船舷左侧的炮窗,30门火炮随即向数十米外,埋伏于芦苇荡的联军士兵发动了反击,运输船上的法国炮兵,熟练的发射出1轮接1轮的密集霰弹,横扫了隐藏在草丛和树林间的的奥军士兵。

整个战斗仅仅持续了30分钟不到,奥军指挥官派出的800多名伏击法军运输船队的士兵被歼灭大部,仅有3百余人逃回了10公里外的城堡要塞。此外,4门火炮也被奥地利炮手遗留岸边,最终成为了法国运输船队的战利品。

事后调查得知,法国运输船队中受损的两艘蒸汽船,1艘在经过简单维修后,跟随船队返回了曼海姆基地;而另外1艘似乎失去了维护的意义。在搬走了所有的补给物质后,法军士兵直接将该船体引爆,沉没于内卡河河底。

拉图尔最后还补充道:“那位英国工程师还告诉我,法国人居然没有拆除船上那台价值数百英镑的高压蒸汽机,就已经充分说明了1件事,就是法国科学院已经彻底掌握了这种高压蒸汽机的廉价制造方式,这意味着内卡河上的蒸汽船只会越来越多。”

“该死!”维尔姆泽在内心恨恨的骂了1句,不知道是针对法国人,还是针对奥地利国内。最后,他也只能无奈的说:“伯爵先生,也请将此事上报给维尔茨堡,务必

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页