第59章 破译天书
帝都大学中图书馆中珍藏的两本远古书籍已被罗杰“借”了出来,他已打定主意,要学刘长耳借荆州,打死也不会将这两本书还给帝都大学了。咱也要流氓一回,要书没有了,要命有一条,怎么也是“部级”官员啊,谁还能拿自己怎么样不成?
这两本古籍书页是类似于丝质的,柔软而坚韧,水火不浸,不知是什么材料做成的,竟然能保持这么久也像崭新的一样。
人多好办事,很快两种文字的字词出现频率就统计出来了,为了防止统计中出现差错,罗杰又让他们交换复核一次。
拿到两张字频率表后,罗杰开始将古文字以相同或相近的字频的现代字词替换,最后那本远古书籍书名第一个词义是“众神、诸神”,第二个词是“创造”,第三个是“世界”,第四个是“历史”。
“诸神创世史?”这本书的书名是《诸神创世史》,书名一下子被如此精确、毫无歧义地翻译出来了,罗杰心中一阵狂喜,看来整套远古文字翻译已经是板上钉钉的事了。
罗杰翻开书本,对照阅读了一段,虽然有一些不准确,但结合上下文也可以约莫猜到其意思。罗杰找来一叠空白的纸板卡片,一旦确定了某个远古词义,就在卡片正面抄下该字司,然后在卡片背面写上简体中文。
但这样阅读是很慢的,一个晚上,罗杰只看了两页书。第二天罗杰继续奋战,随着破译的卡片越来越多,看书的速度就越来越快。将卡片按一定顺序排好,就相当一本袖珍词典了。
当卡片数量达到四千余张时,基本上就较少出现新的字词了。但要记住这些远古字词和其含义,难度比学一门外语还要略大,罗杰也没这个耐心和时间,他便雇用了一大批人,帮他抄写许多卡片,雇工们虽然不认识古文字和简体中文,但依样画葫芦还是能做到的。
抄了许多卡片后,罗杰让雇工们对照远古书籍,将卡片正面按书上字词出现的顺序排好,这样他只看背面的中文就行了。
魔法师工会中也珍藏两本远古书籍,罗杰也借了出来。这四本书中,两本是记载当时发生的事件,现在看是相当于远古历史书。还有一本是记载当时人们的习俗礼仪的,这三本书对罗杰意义不大,他又不打算当异界的考古专家。但第四本是一本魔法书,是罗杰最需要的。
书名是《魔典》,或者可以译成《魔法大典》、《魔法总汇》之类,可惜这本书并不完整,只是《魔典》的上卷,还有后续书卷的内容看不到。
虽然没能看全本,但能找到介绍魔法的远古书籍,罗杰已是欣喜若狂了。
《魔典》上卷并没涉及魔法师的修炼方法,也没涉及如何具体施放某种魔法,只是纯粹的阐述了整个魔法理论体系。据书上说,《魔典》全套三卷,上卷详细阐述理论,这是学习中卷和下卷的基础;中卷用于提升魔法师本身修为,介绍魔法师冥想方法,还有提高魔力和魔法元素控制的技巧;下卷则介绍魔法和魔法阵,是魔法在实际中具体应用的宝典。
罗杰除了处理军事魔研院中最重要的工作外,闲杂人等一概拒见,埋头在实验室中如饥似渴地领悟《魔典》中的理论。军事魔研院的官员还以为他正全力地进行某个研究项目。
这是一套非常完善的理论,其严谨性不亚于地球上科学理论,其逻辑性、概括性、抽象性都足以和地球上的物理学相提并论。罗杰暂时还只能看懂其中最显浅的一小部分,大部分还是觉得太深奥了,甚至还有一些原理简直不知所云,对其阐述的境界摸不着边。
有些对魔法师高层次境界的论述,是要魔法师本身修为到达一定层次,才可以对书本的话产生共鸣的。
《魔典》上卷还是有点鸡肋,对于提升实力没起多大作用,不过,罗杰在魔法上的视野更开阔了,对于某些魔法本质上的东西有着更深刻的领悟,这对其长远发展是很有帮助的,起码