第110章 存钱意味着赔钱
入夜。
神社已经恢复正常情况下的僻静很长一段时间了,津生却还是没办法休息。
因为他有一件很重要、很繁重的工作还完成。
数钱。
神社每天的收入高了是好事,但想要记账就很麻烦,甚至是困难。
身为一名穿越前的成年人,津生很清楚账目不弄清楚会产生很多意想得到和意想不到的麻烦。
就算这家神社现在压根来说只属于他一个人,并且神社的绝大多数收入都不用报税,但如果不把账目整理清楚, 以后万一有什么问题需要查对,那就很讨厌了。
记账最麻烦的地方就是点清钱数。
因为神社里的消费其实都算是小额消费,比如签纸只卖100円,绘马因为没有什么特殊印画,所以只卖500円,御守800円, 御朱印因为纯手写太耗时间略过不济, 有也只收500円。
总的来说都是不超过1000円的玩意。
当然这些都是在社务所里直接出售的东西,可以进行零钱找兑, 总的来说没什么问题,最后只会留下大额的纸钞。
但奉纳箱里那就说不准了。
因为向奉纳箱里丢钱是没有规矩的,除了10円硬币因为读音是と书元ん——意思是缘份远离,所以没多少人会丢之外,其它从1円到500円乃至1万円的涩泽荣一最大额纸币都有人丢。
要是全都是纸币还好说,可问题就在于大部分都是硬币。
因为硬币实在太多,根本数不过来,津生就把收来的硬币全丢进一个巨大的原本是用来洗澡的木盆,打算以后闲下来再慢慢清理。
但是将今天收来的硬币倒进去后,他发现一个很严重的问题。
装不下了。
将今天收到的硬币只倒进去一半,木盆里就已经向外溢出,再倒肯定会漫出来不可。
津生只好立即着手进行清理。
他没有想到,自己以前只有幻想中有过的“数钱数到手抽筋”,竟然真的变成了现实。
“嘶——”
津生倒抽一口凉气,使劲甩甩刚才因为抽筋而剧痛的右手,再看一眼面前依然在大木盆里堆积满了的大量硬币,决定放弃。
“千穗, 我看今天还是算了,实在不行,明天把这些硬币带去银行,让那些银行职员数好了。”
“交给他们数吗?”茅原千穗却看起来有些心疼。“要交很多手续费啊。”
津生一拍脑袋。。
“对啊,把这事给忘了。”
向银行存款还要交手续费这种事情,或许对很多人来说都觉得不可思议。
但这是实际存在的。
毕竟点现钞是一件很消耗人工的事情。
正产情况下还好,但在面对神社、寺庙这种因为参拜的原因会收到大量硬币的客户,银行如果完全不收取手续费,就要因为他们的存款而付出大量的人工成本,肯定会亏本。
所以日本的银行在最近这些年陆陆续续都宣布要对存款征求一定的手续费,很显然就是针对的这一点。
而因为神社和寺庙经常一存就是超大量,并且大多还都是那种小面额的硬币,所以往往会出现支付的手续费甚至超过存款额的现象。
津生看了一眼木盆里依然装满了的硬币,感觉无比蛋疼。
这堆硬币的具体数额不明,但它们有这么多,加起来的总额说不定会有数十万元円。
但如果把它们存进银行,搞不好需要交出去的手续费不止这个数。
为了存钱却还要亏钱,这么蛋疼的事情, 津生想不到自己有一天居然会遇到。
看到纠结的津生,茅原千穗试着提议。
“要不……把中井太太和莹草叫起来, 让她们一起帮忙数?”
“不行。”津生毫不犹豫地摇头拒绝。
中井惠子要陪雄太睡觉。