笔趣录
会员书架
首页 >其他类型 >桔子一梦 > 田园乐王维

田园乐王维

上一章 章节目录 加入书签 下一页

田园乐

王维

作品原文

田园乐七首

其一

厌见千门万户1,经过北里南邻。

官府鸣珂有底2,崆峒散发何人3。

其二

再见封侯万户,立谈赐璧一双4。

讵胜耦耕南亩5,何如高卧东窗。

其三

采菱渡头风急6,策杖林西日斜7。

杏树坛边渔父,桃花源里人家8。

其四

萋萋春草秋绿9,落落长松夏寒10。

牛羊自归村巷,童稚不识衣冠11。

其五

山下孤烟远村,天边独树高原。

一瓢颜回陋巷12,五柳先生对门13。

其六

桃红复含宿雨14,柳绿更带朝烟15。

花落家童未扫16,莺啼山客犹眠17。

其七

酌酒会临泉水18,抱琴好倚长松。

南园露葵朝折19,东谷黄粱夜舂20。1

注释译文

词句注释

1厌见:饱见。一作“出入”。

2官府:一作“蹀躞”。鸣珂(kē):装饰精美的马,这里暗指追名逐禄者。

3崆(kong)峒(tong):指仙山。

4立谈:在交谈的当时。语自扬雄《解嘲》“或立谈而封侯”。璧:美玉。

5讵(ju):岂,难道。表示反问。胜:比得过,胜得过。耦(ou):两个人在一起耕地。

6菱:一年生水生草本植物。

7策杖:拄着棍杖。

8桃花源:用晋陶渊明《桃花源记》典故。

9萋萋:草木茂盛的样子。绿:一作”碧“。

10落落:松高大的样子。

11童稚:儿童;小孩。衣冠:士大夫的穿戴。

12颜回:即颜渊,孔子的得意弟子。

13五柳先生:指陶渊明,东晋末期南朝宋初期田园诗人。

14宿(su)雨:夜雨,头天晚上的雨。

15朝烟:春天里因气候变暖而产生的烟霭,一作“春烟”。

16家童:家中的仆人。

17莺:一作“鸟”。山客:隐居山庄的人,这里指作者自己。犹眠:还在睡觉。

18酌:斟酒,倒酒。

19露葵:莼菜。

20东谷:一作”西舍“。舂(chong):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。1-3

白话译文

逐句

全译

其一

饱览高堂深院中的达官显贵,频繁穿梭于北里南邻的上流社会。

追名逐利之徒常于官府间往来,而那在山中散发隐居之人又是何方神圣?

其二

有人转瞬之间便能封侯拜相,谈笑之间便可获赐玉璧一双。

这岂能与归隐躬耕南亩者相提并论,又怎能比得上高卧东窗的悠然生活。

其三

采菱泛舟感受渡头疾风劲吹,拄杖西行观赏夕阳西下。

我恰似那杏树坛边的渔父,亦如那居于桃花源中的人家。

其四

无论是春天秋季草木都很茂盛,夏季里高大的松树也带来阴凉。

傍晚牛羊自在地回归村头巷中,村里的儿童不认识官家的服装。

其五

寂静的小村庄横卧在远处的山边,靠近天的地方有棵树独立于高原之上。

其一

常常见到那些高堂深院里的官宦人家,整日在北里南邻的上层社会里进进出出。

追名逐利的人总是往官府跑,那在山里闲云野鹤般隐居的又是些什么人呢?

其二

有人轻轻松松就封侯万户啦,谈笑间就得到赏赐的玉璧一双呢。

这可比不上归隐南亩躬

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页