笔趣录
会员书架
首页 >其他类型 >在高危世界当影后 > 第 11 章

第 11 章

上一章 章节目录 加入书签 下一页

直播场地安排在LME总部高楼层的单人休息室。将遮阳的百叶完全收起后,温柔的冬日阳光斜洒而下,透过落地玻璃,繁华东京的天际线尽收眼底。

下午三点五十五分,直播间提前开启,用于工作人员调试设备确认效果。趁此空档,大批观众涌入,评论区的留言数迅速增长。

当时间正好跳转至四点,川上加奈步伐从容地走向落地窗边,向镜头前的观众们问好:“大家好,我是川上加奈。”

她在提前准备好的圆桌前坐下,面庞被夕阳罩上一层温柔鎏光:“很高兴能通过直播平台和大家远程见面。哪怕不能和所有人面对面交流,各位的评论已经让我有一种事实互动的感觉了。”

顺利引入“评论”这个话题后,川上加奈偏头扫了眼桌上的平板电脑,屏幕上显示着直播间实时评论。不断刷新的内容推着页面迅速滚动,虽然没能把每一条仔细看完,她已经捕捉到了眼下的关键词——

现在的亚洲正值下午,欧洲则是上午。来自不同国家的观众们纷纷向川上加奈问好,评论后附加的小小国旗标示着各自的国籍。

靠着临时记下的不同语言的问候方式,川上加奈用评论中出现过的语言简单说了几句“早安”或“午安”,并在网友们接连表扬后举起双手表示投降:“抱歉,作为很多门语言的初学者,我已经江郎才尽了。”

一连串“哈哈哈”的评论占满屏幕,川上加奈自己也忍不住笑了起来:“我的母语是日语,也可以用英语和俄语正常交流。最近在学习中文,但是只能凭借熟悉的汉字推测大致的意思。”

作为证明,她用英语和俄语重复了一遍刚才的开场白,在看到新出现的评论后耐心解释起来:“英语的口音?我是小时候被父亲训练过,所以大家听到的是美式发音。俄语的话,因为母亲以前在俄罗斯上学,我的俄语也是由她启蒙的。”

疑问得到解答后,大部分外籍评论更换成了英语和俄语。少部分中国网友有些调皮,想起川上加奈刚才提及的中文入门水平,故意用中文打出长难句,有的还坏心眼地放出各种生僻字。

川上加奈乖乖研究了一会,而越来越苦恼的表情已经惹得网友们再次笑场,现场围观的工作人员也忍不住笑了起来。

她叹了口气,终于决定放弃:“我现在已经无法思考了,唯一记得的只有我的中文名字。”

屏幕中又出现了一连串的“川上加奈”和缩写的“KK”。

得到了满意答案的川上加奈手掌轻合,像是在茫茫人海中看到了老熟人的小孩子,忍不住扬起兴奋又自豪的笑容:“就是这个——就像所有刚开始识字的小孩子,最先认识的基本都是自己的名字。这四个汉字我绝对不会忘记!”

这个比喻其实十分恰当,只不过在眼下的语境里,这样的形容只会轻而易举地戳中大家的笑点。

等网友们笑够了,直播间内的气氛也彻底被炒热。

为了照顾不同语言的网友,仙道早有准备,并且由川上加奈亲自宣布这个消息:“这次直播是日语,但是不熟悉日语的网友们不用担心。在直播结束后,工作人员们会将这次的录屏上传到我的官方主页,并且会给大家制作出不同语言的字幕。”

川上加奈拿起桌上的提示版,将第一页展示给屏幕另一侧的网友们:“接下来进入第一个环节。工作人员截取了主页上热门度前十的问题,趁着今天的直播我会为大家来解答。”

网友们的问题五花八门,但是最为好奇的显然还是川上加奈的个人喜好、学业与工作状态,以及将来的职业规划。大部分问题都早有准备,首次直播的川上加奈迅速进入状态,有条不紊地按照预设好的流程一步步深入。

“猫派还是狗派?……请问有‘毛茸茸派’这一个隐藏选项吗?只要是毛茸茸的动物我都很喜欢——没有人能抵抗湿漉漉的狗狗眼和柔软

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页