278、西班牙男爵
“那堆灰烬不可能只是一张名片,凯曼应该还焚烧了一些信件。”格蕾丝从口袋里拿出一把银镊子,将那个小卡片夹起来,放在一条干净的手帕上。
卡片上有一股奇异的香气,混合着纸张烧焦的味道,如果不仔细闻的话,几乎不可能发现。
卡片的一面有着漂亮的烫金花纹,另一面有两个小写的手写字母“ve”,看起来应该是某个单词的结尾。
除此之外,卡片上就没有任何其他内容了。
凯曼先生几乎什么都没带走,格蕾丝猜测,他可能只带走了一些钞票和他自己的护照。
这么匆忙的行动,说明事情必然十分紧急。
过了没多久,火车就停了下来。
柏林到了。
盖亚号临时停靠在了一截停运的铁路上,由于那具尸体的事,火车的停靠时间被迫延长。
乘客们接到通知,火车要在两个小时之后,才有可能再次出发。
于是大家拿着自己的火车票,下了火车,准备到周围闲逛。
多萝西小姐因为茱莉娅失踪的事,对于闲逛可以说是毫无热情。
她在女仆特蕾莎的陪同下,待在自己的房间休息。
格蕾丝和约瑟夫则因为列车经理的恳求,选择到警局帮忙作证。
三人赶到最近的警局的时候,有几个西班牙人正在一名警察面前大声嚷嚷。
由于欧洲各国的语言实际上算得上是同宗同源,格蕾丝虽然不能全部听懂,但也能听懂一部分词汇。
她听见了“男爵”、“失踪”、“会来柏林”诸如此类的词汇。
两名普鲁士警察十分不耐烦地应付着这几个外国人,对他们所说的话几乎一个字都听不懂。
“这群人在说什么鬼话?”
“谁知道呢?警局又不会给我们雇佣一个翻译,不过我们最好把这事报告给上司,这群人看起来不是普通人。”
两名警察用德语说道。
“德国人说话就像跑出家门之后发现忘带了东西。”约瑟夫在格蕾丝耳边低声嘲讽。
“而且每次出门都会忘带东西。”格蕾丝憋着笑说道。
两个英国人习惯性地侮辱了一下德国人的语
法,之后就和列车经理一起往前走去。
列车经理一边用手帕擦着脸上的汗水,一边低声向两名警察说明了情况。
尸体就停放在警局门口的黑色马车上,两名警察听说了情况,就往外走去。
那几个西班牙人觉得自己受到了怠慢,十分恼火地跟了出来。
当尸体被抬出来的时候,那几个西班牙人立刻跳了起来。
“莫雷诺男爵!”
他们暴跳如雷地指责格蕾丝几人,“谋杀”一词出现的频率很高。
原本列车经理打算解释清楚这件事就走,但是那几个矮个子西班牙人就像是突然失去了理智似的,坚持不允许他们三个人离开。
鉴于不能在警局使用暴力,约瑟夫只能和当地的大使馆联系,让当地的外交官出面协调这件事。
外交官带来了一名翻译,使得两方可以正常沟通。
那几个西班牙人实际上是西班牙的公务人员,原本他们和死去的莫雷诺男爵约好昨天在柏林见面,但是莫雷诺男爵一直都没有出现。
几人担忧男爵的安危,只好到当地警局报案,却没想到一出警局大门就看见了莫雷诺男爵的尸体。
只不过这几个西班牙人说到来到这里的目的时,总是支支吾吾、语焉不详。
当他们看到那枚金羊毛勋章的时候,脸上的惊讶简直根本遮掩不住。
很明显,莫雷诺男爵并不是金羊毛勋章的拥有者,黄金宝石烟盒上的“.”也不是他名字的缩写。
莫雷诺男爵的随身物品,居然是两件他人的物品。
几个西班牙人认定烟盒是西班牙的菲利普亲王的随