第126章 美狄亚
。”
“喀尔刻的侄女和她‘声名显著’的姑姑一样,都是巫女,当然,我得说她们都是太阳神一系的,即使那暂时和我没关系——让她们做巫女的,是他们母系的力量。您要知道,在更早的时候,预言这一权能都是掌握在大洋神族手中的,我被称为预言之神,那也是德尔菲神庙建立后的事了。”
“那要杀死自己亲身骨肉的女人,在她所居住的正厅神龛中供奉着的,正是我希望您远离的,以‘三’为圣数的女神。”
“您也知道,她是机遇与偶然的女神,在她进入了奥林匹斯神系后,她的目光没有投向那些与她更契合的女武神、星神、生产之神、海洋神以及太阳,她选择了几乎和她的神性全不相干的月亮和冥土。而以她的本事,再过一个时代,当希腊换了一个名字,她将和我的姐妹,阿尔忒弥斯合为一体,就像我想对赫利俄斯做的事一样。她还凭借救了珀耳塞福涅的行为作了冥后的侍女……哼,天知道那个傻姑娘敢不敢使唤她。”
“西比尔,我很认真地跟您说这些话,您既然已经知道以那位女神做保护神的女人获得了怎样的下场,知道她和我之间有怎样错综复杂的因缘,便该理解我如此谨慎的缘由。这是因为您对我非常重要的缘故。”
和往常一样,阿波罗不仅说了这些,还说了更多。
如果有这样一个地方,可以让西比尔永远做他的倾听者和交谈者,那他永远也不会离开那个地方。
“至于您一直很好奇的赫利俄斯,他和那位女神之间也有着微妙的因缘,只是没有我和她之间的牵扯深,至于为什么,您也能明白。”
西比尔顺着阿波罗的指点想起了自己曾在某个世界中过的一本索福克勒斯的戏剧残篇。
同样也是讲述和美狄亚有关的戏剧,在其中有这样的一节:“太阳之主和圣火,道路女神赫卡忒的宝剑,她带着它进入奥林匹斯山,带着它穿过大地之上神圣的岔路口,头戴橡木冠冕,游蛇编织成的发圈从她的双肩披落。”
“您……一直不希望我到科尔基斯去掺合那件事。”西比尔迟疑着开口,可以感觉到,她在说话的同时,内心也在进行着激烈的挣扎。
然而无论再怎么犹豫,她还是说:“您已解答了我的困惑,叫我明白您的决定一定是有道理的。”
如果是位格神的话,还可能因为神本身带有的喜恶而导致他说的话是不正确的,但是自然神,或者说法则化身的神就不可能有这种不正确了。
就像你不可能否认火山自己说它要爆发了这件事是火山说错了一样。
阿波罗既然数次强调了美狄亚不值得拯救,那么显然,美狄亚在这个时代,或说这个世界的道德观念和社会法则下就是一个坏的,活该受到惩罚的人。
那么她如果执意去救她,使她避开了自己应得的惩罚——虽然说这件事很有可能做不到——那么,她就破坏了通行于世的准则,成为了秩序的破坏者,变成比美狄亚也不可饶恕的罪人。
但是。
没错。
但是。
“可是,即使您已使我摆脱了蒙昧,我还是无法全心全意地……我没办法做到这一点,我总是心有疑虑,任何事,哪怕有神明向我开口,我也要亲眼看看,然后才信。”
西比尔说得极为艰难,但也极为坚定。
“阿波罗,因为我无比重视您,关心您,所以我才要对您坦诚……我非得去科尔基斯一趟不可,若是最后我得出的结论,和您告诉我的结论一致,那么我会无比庆幸、无比感恩的。”
“但是……”
西比尔几乎是在对着阿波罗的心说话,她柔软娇嫩如花瓣的嘴唇缓慢地开合,就像一个又胆小又懦弱,偏偏还不知道发了什么疯,要学马斯亚斯当一个向神明挑战的狂人。
可是这个世界是没有狂人的,吃人的也是切实存在的怪物,把人当作祭品,