笔趣录
会员书架
首页 >其他类型 >茶蛋家的小忙内[娱乐圈] > 第 31 章

第 31 章

上一章 章节目录 加入书签 下一页

作者有话要说:这是9号的一更,不过在读者群看见有小可爱想提到早上看,所以提了一章上来,剩下两章还是在零点,我是不是很棒棒!快夸我!

对于超能力,虽然很无语,也完全不知道怎么表现出来,但看哥哥们都良好的接受了,还直接现场设计起了释放超能力的动作,荣帧也只能暂时把吐槽的话语咽下去,转而看别的。

除了团名之外,最重要的是艺名,璨烈哥、伯贤哥、士勋哥、鹿唅哥和梓韬哥都是用自己名字的全称或者名字一部分的罗马拼音及汉字拼音来当做艺名,其他人就完全是各式各样了,不看释义真心不明白。

他格外喜欢鈡仁哥的艺名,KAI这个名字看解释,是李大佬根据中文“开”的发音来取的,寓意着为EXO打开世界大门的含义,给荣帧一种大人物的感觉。

鈡大哥的艺名也是中文发音,是“辰”字的拼音,而辰字有“清晨的星星”的意思,虽然乍一看完全领会不了这个名字的含义,看过解释之后又觉得感觉特别好。

抿锡哥的艺名XIUMIN含义为优秀的秀加上玉石的珉,意为优秀的玉石,用的也是中文发音,但这些都除开,让人一听就会记住的还要数俊葂哥的SUHO。

这个是韩语罗马音标发音,韩语中是守护的意思,几乎不用看纸面上的解释荣帧也能明白身为队长的俊葂哥被赋予一个这样的艺名是什么意思,恐怕第一重也是最重要的意思就是希望他能够守护EXO。

哥哥们的荣帧也没看太仔细,以后可以慢慢了解,相当艰难的又翻回了自己的页面,除了最开始的整体设定之外,这份文件都是按个人顺序来排的,每人都能有个两三页。

特别夸张的是,荣帧的艺名没有正式确定下来,公司提供了好几个选择印在上面,这和忆兴哥一样,他也有两个选择,其中一个选择因为发音还有两种拼法。

首当其冲的就是在节目中出现过的那个英文名Bishop,他最开始那个粉丝站的名字就是这个,但这个名字中二到荣帧不忍直视,一想起将来有无数人要以这个名字称呼自己,就是一股寒气只冒天灵盖,于是直接以念着不上口淘汰掉了。

接着是名字中帧那个字的罗马拼音或者中文拼音,在中文中帧是没有后安的,ZHEN看起来和鈡大哥的很像,文件中也建议他别用这个名字,而把帧换成韩文再转换成罗马音标,又变成了JEONG。

荣帧念了好几遍JEONG的发音,说实话就这一个单音的话一开始有点读不顺,感觉在自我介绍的时候会出现麻烦,导致别人最初无法准确的知道名字。

文件中还建议他可以干脆就叫帧儿,很多粉丝也这么称呼他,但荣帧的内心是拒绝的,JEONGA的中文翻译就是真儿或者珍儿,要知道还有韩国女演员叫王真儿呢,这个……重名不太好嘛是不是,哈……哈。

当然,公司还是有一个最建议的艺名,比如忆兴哥的最建议是LAY,而他的最佳建议是KB。

开始还以为自己终于像其他几个哥哥一样拥有了一个虽然一眼看过去不知道意思但含义深刻的艺名,结果这是个缩写词,缩写的是King\sBishop……

荣帧感觉自己受到了欺骗,KB看起来还真像那么回事儿,结果是个巨型陷阱。

公司给的选择就这么多,他就奇了怪了,李大佬之前和他联络了那么多次感情,怎么就不能给他想个奇特一点的艺名呢?别纠缠在中二这件事儿上不行吗!

King\sBishop简单来说就是国际象棋中的国王主教,翻译成王相也不算错,荣帧不会玩国际象棋,只知道这是一个开局时分别放在国王和往后旁边的旗子。

文件的注释中有一段特别肉麻的解释,大致意思就是说他即可以是为粉丝冲锋陷阵的保护者,也可以是如主教一样的上位者,emmmm,反正

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页