第240章 一致同意合作
显然松下仁康知道,在这么短的时间内,他不可能完日文配音,那就现在字幕弄出来,如此也能进一步了解这两部电影。
交代之后,松下仁康才离开公司,返回家中休息。
小日子的工作,就是这么拼。松下仁康离开后,那个翻译依然留在放映室,一边看电影,一边进行翻译。
今天晚上,他就要将这两部电影的所有台词全部翻译成日文,然后再交由松下影业株式会社的人,在电影里面将翻译好的译文添加上去。
翻译是枯燥的,在天亮之前,翻译终于完成了他的工作,他就在松下影业株式会社的休息室里面休息,随时等着松下仁康再次召唤自己。
而松下影业株式会社的员工,一起合作,将译文变成字幕添加在两部电影的胶卷上面。
在家中睡了几个小时的松下仁康,在中午之前就来到了公司,他等到事情搞定之后,就召开了公司的高层会议,然后一起去放映室再次将《快餐车》和《古惑仔之人在江湖》看了一遍,有了字幕之后,电影更加容易懂了。
这两部电影的风格虽然不同,但是都很热血,《快餐车》的打斗,很是让他们喜欢,而《古惑仔之人在江湖》的兄弟情,更是令他们向往不已。
因为在小日子,社团可是合法存在的,这部电影,看的他们热血沸腾,恨不得也去港岛的铜锣湾挡一挡扛把子。
看过电影的大部分人,都同意引进这两部电影,可是到了如何合作的时候,却发生了分歧。
港岛的电影,之前不是没有引入小日子的,可是他们这次是拿不定买断的价格,按照以往的经验,《快餐车》和《古惑仔之人在江湖》的港岛总票房分别是2190万和3182万港币,那么买断的价格应该是4亿日元和5.5亿日元,不过这个数量太大了,万一扑街了就不好办了。
出于谨慎考虑,他们觉得还是用分成比较稳妥,这样公司承担的风险要小多了。