第三十六章 怎么有些眼熟呢
时欢不确定宋寅是否记得自己?
应该不记得了吧。
毕竟那时她的相貌比现在稚嫩,发型也不一样,又已经过去三四年,他每天见过的人那么多,不太可能对她有印象。
她镇定地走过去。
郑经理先跟宋寅握手,然后介绍时欢:“这位就是时欢,时小姐。”
宋寅是老江湖,一张笑脸,热络客气,主动伸出手:“时小姐,你好,一直听郑经理夸你,说你是北外德语系高材生,专业能力过硬,今日一见,果然非同凡响。”
时欢握手:“您过誉了。”
“时小姐有英文名吗?”
“有的,Aurora。”
“是极光、晨曦、曙光的意思吧?真是一个好名字!”
宋寅果然完全没想起她,客套几句就开始说正事儿,时欢松了口气。
“史密斯先生的资料时小姐应该看过了吧?大致情况就是那样,我再打一支预防针,史密斯先生非常挑剔,我们公司的德语翻译他不满意,他可能还会出题考你,如果你也不能让他满意,那我们的合作也就……”
时欢颔首:“我明白的。”
宋寅满意点头,开了句玩笑放松气氛:“不用太紧张,自然就好,时小姐貌美如花,史密斯先生看在美人的份上,兴许就没有别的要求了。”
时欢只是内敛地微笑。
宋寅还带着一位穿着职业套装的女性,时欢猜她可能是那位找到郑经理的总监助理,点头致意。对方顿了顿,也回以礼貌的颔首。
郑经理将时欢送到便离开了,他们没等多久,史密斯的航班准点降落,三人一起到出口处接人。
史密斯带着秘书走来,宋寅笑脸相迎:“史密斯先生,您好,我是恒安航空的商务经理,宋寅,欢迎您来到Z国禹城。”
时欢已经站到史密斯身侧,轻声用德语翻译宋寅的话,史密斯看了她一眼,道:“你好,宋先生。”
时欢再度开口:“史密斯先生,你好,我叫Aurora,接下来将由我担任您的翻译,您有什么想法或要求,尽管对我提。”
史密斯耸肩,并不算客气,开口就是一句:“我可不是什么翻译都用。”
“我会尽力让您满意。”时欢微微一笑,看起来很自信。
史密斯又看了她一眼,什么都没说,走出机场,宋寅早就安排好宴席为他接风洗尘,他们直接去餐厅。
那是一家古色古香的中餐厅,在禹城颇有名气,主做江浙菜系,宋寅选择这里,是因为史密斯的资料上写了他喜欢江南。
他们坐下没多久,服务生便开始上菜,可见是提前交代了,半点不怠慢的态度,倒是让史密斯神色和缓许多。
可能是为了贴合“江南”这块招牌,菜名用的都是与江南有关的诗句,一道荷叶粉蒸肉取了“画船听雨眠”的名字,一道雪菜大汤黄鱼也取了“桃花流水鳜鱼肥”的名字,颇为诗情画意。
史密斯指着一道腌笃鲜,用不太标准的中文念出它的菜名:“‘聊赠一枝春’。”又转回德语,“为什么起这个名字?”
时欢:“大概是因为春笋。”
史密斯恍然大悟般地点头,然后就道:“能请Aurora女士,将这道菜的菜名告诉我的秘书吗?”
他的秘书完全听不懂中文,所以他这句话的意思就是,要她将这句诗翻译成德语。
时欢顿了一下便明白过来。
——他是在考她。
虽然已经被打过预防针,知道他刁钻,但时欢也没想到他会出这种“考题”。
Z国的古诗是公认的最难翻译成其他语言的体裁之一,因为Z国语言博大精深,每个字往往有着多层含义,中译中都能难倒许多Z国人,何况是翻译成外语让外国人理解。
既要意思准确,还要兼顾优雅。
难度很高。