笔趣录
会员书架
首页 >都市言情 >穿成影帝家的鹦鹉后我爆红了 > 113. 第 113 章 可以试试。

113. 第 113 章 可以试试。

上一章 章节目录 加入书签 下一页

整个上午, 他们都要呆在贫民窟。

女主的家位于一个僻静阴暗的位置,住处相比其他人的破帐篷稍好一些,起码有几块木板遮挡。

妮蒂娅坐上马上就要属于“自己”的木板床, “它结实吗?”

“当然, 姑娘。”编剧说。

编剧负责了整个场景的讲解,包括拍摄的时候从哪几个位置, 摄像机将会架在哪里, 到时候如何去找镜头,男主怎样凹快死的姿势更惨更有感觉。

这项工作原本应该属于导演,但弗兰克本人明显不在状态。

大胡子的男人一直怔怔地注视着一个方向, 蓝色的眼睛里充满了痴迷与赞叹。

显得有点像变态。

编剧腹诽,她几乎习惯了给这个总会突然断线的家伙擦屁股, 毕竟每一次, 这家伙的脑洞和发现都不会让人失望。

全程被注视着的白高兴早已发现了导演的视线,心情从一开始的疑惑演变成紧张。本来还以为是错觉的,但每一次回头,他都能看见弗兰克炽热的目光。

每一次!

可他又不能跑到对方身边问问到底有什么问题。

白高兴看了看周围,演员和翻译们都在认真聆听着编剧讲解,整个道路上充满问问题和解答的声音,他不好打断这种氛围。

“……”

感觉实在没办法了,他将帽子从颈后一掀, 扣到了头上,实施物理隔绝。

后面明显传来了一声叹息。

白高兴觉得后背凉凉的, 这让他忍不住往黎谱身边凑, 然后被扶了一下肩膀。

黎谱也发现了导演的不对劲。

他回头看了一眼,与弗兰克对上目光,得到了对方一阵颇有暗示意味的眨眼。

黎谱也疑惑起来了, 但弗兰克的脸上写满了期待和善意,他只好打算等稍后自由活动的时候问问清楚。

白高兴的注意力重新回到了讲解上。

编剧是F国人,为了方便沟通,大部分时间讲的都是英语,但当她讲到只针对女主和男主两人戏份的时候,就还是用回了法语。

她大概认为,用他们共同的母语,能更好地传达她想表达的东西。

白高兴一边听着,一边慢慢跟黎谱解释编剧说的内容:“……女主角的性格虽然柔弱,内核却很积极向上,她拥有连自己都没发现的勇气……咳咳,这也是她每到危急关头都能爆发出能量的原因。而且她也很明白自己想要什么,在发现男主角真正蜕变成一个值得交托的人之后,就毅然跟着他离开了这个泥潭。”

“女主从来没有出现在赌桌上,但她一生的遭遇都像是在赌博。”

虽说阿多尼斯的戏份只会出现在赌场,但黎谱是男一号,跟男女主的交集只多不少,他就也翻译了。

但总会有其他也想听一听男女主戏份的演员。

“嘿,你好。”旁边观望了很久的一人走到白高兴身边,“白。”

他似乎有点不好意思,深色的皮肤也挡不住脸颊上透出的红色,“我可不可以,也听你讲一下?”

《赌城》的大部分演员来自F国,但也有很多其他国籍的人。要么只会法语,要么只会英语,各会一点的很少,但不是每个人都带得起翻译。

所以,有些时候,他们也会蹭别人的翻译。

白高兴不介意被蹭,他很乐意地应下了,“当然没问题。”

黎谱跟在旁边,听少年缓缓吐出异国的语言。

语言也是有自己独特的风格的,譬如英语,听起来总会多几分轻快连贯;而法语,则像潺潺的流水,柔滑,优美又悦耳。

演员们不禁对这个年轻至极的翻译升起好感,在异国他乡,有个会自己语言的人总是让人多出几分亲切。

黎谱注意到,在少年说出法语之后,弗兰克的眼睛又亮了不止一个度。

弗兰克像是马上就要冲

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页