第八十九章 荣誉只属于过去
孤独》第五期连载刚刚发表,学部委员唐省伍在权威媒体上发表了一篇署名文章——《正确引导文学批评,严谨对待学术争论》,为围绕《百年孤独》的争论一锤定音,画上了句号。
唐省伍在文中不点名的批判了李明良,和李明良背后的《前方》杂志社,虽然没有指名道姓,用词却相当严厉,同时也对曲军刻薄犀利的骂战文章提出委婉劝诫,语气极其温和。
勉强也算各打五十大板。
倾向性却非常明显。
谁对谁错,作品说话,学部委员唐省伍就是这么耿直。
他非常谨慎的一直等到第五期《百年孤独》发表,百分之百的确定这是一部非常非常优秀的翻译作品,水平之高多年罕见,在西班牙语文学领域甚至是前无来者的巅峰之作,终于毫不犹豫的出手。
唐省伍的这篇文章代表官方结论,围绕《百年孤独》的争论已经结束,前方只剩满满的鲜花和荣誉,曲军知道,自己算是坐实了著名翻译家的称号,而且是一书成名,一本书可以吃一辈子的那种。
那就吃一辈子吧。
曾经沧海难为水,《百年孤独》发表后,曲军对文学翻译暂时失去了兴趣,一方面可以和《百年孤独》相提并论的文学作品太少,普通的文学作品犯不着费那个力气,另一方面他现在有名又有钱,有了更高的追求。
最起码,先考个真正的高考状元再说。