第126章 怪化幽灵与海怪
也许是因为她以为地图会第一个泄露它的秘密。
“风竟然阻止了我们,太可笑了。”
“我们哪儿也去不了,虽然我们离开西班牙后就一直在航行,现在阿达告诉我风暴正朝我们袭来。”
阿莱亚听见昆特船长向别人抱怨道,两只靴子从她关着的舱门旁缓缓走过。
阿莱亚把那本书放在她的铺位脚下,仍然打开着,然后从舷窗往外看。
外面是一个被阴影笼罩的世界,夜幕每一秒钟都在降临,天空中布满了在地平线上聚集的恐怖乌云。
波浪呈暗灰色,波涛汹涌,向船扑来。
阿莱亚打了个寒战,拉了条毯子裹住肩膀,还是不习惯更冷的海上空气。
过道上方传来一声巨响,接着是维尔卡的尖叫和玛丽卡的诅咒。
阿莱亚暗自微笑着,扑通一声倒在铺位上,书在鼻子前面打开了。
然后她意识到。
这本书有柠檬味。
……
谜题、风暴和鬣蜥
……
阿莱亚急忙从挂在小屋墙上的灯笼上取下,手有些颤抖。
她只要走错一步,整本书就会付之一炬。
她小心翼翼地把灯笼移近地图,直到她感觉到那一页变暖了。
什么也没有发生。
但阿莱亚还是把灯笼推得更近了,眼睛盯着那页纸,满怀希望……
一个小小的棕色斑点出现了。
紧随其后的是另一只。
然后另一个。
然后另一个。
阿莱亚看着,她的手指颤抖着,手指变成了字母。
“苏耶,我们走吧”
她不懂任何一种语言。
因此,阿莱亚做了她遇到难题时总是会做的事:去图书馆。
除了坐在长椅边上的半影,图书馆里空无一人。
当她打开舱门时,船在一个巨浪中颠簸起来,唤醒了半影,半影掠过阿莱亚的头顶,扫过黑暗的通道。
阿莱亚把注意力转向她发现的那些奇怪的单词。
也许是拉丁语?
她在翻阅一本拉丁文翻译指南时,无意中抬头一看,发现一个较高的书架吸引了她的注意力。
阿莱亚已经在图书馆里搜索了托马斯·詹姆斯的名字,但没有找到。
她猜队长在她的宿舍里有这样的头衔,就连阿莱亚也没傻到想偷偷溜进去。
她又往上爬了几级,现在到了那根细梯子的顶端。
她用一根手指摸了摸鼻子前面的脊椎骨,找到了诱惑她放弃拼图的那个。
《世界的秘密》。
这是她喜欢的书。
阿莱亚站在梯子上保持平衡,开始快速翻阅书页。
西藏某个不知名湖泊下的一座祭祀庙,被遗忘在美洲丛林中的古老文明,传说中消失的泽尔祖拉城,位于撒哈拉沙漠的某个地方,还有遍布欧洲各地的小型地下教堂和隐藏着宝藏的堡垒。
这一切都很迷人。
阿莱亚刚走到一个地方,上面说那里有一张古代地图,可以精确地指出世界上所有的秘密地点,图书馆的门又打开了,法伦高兴地朝上面喊道:“你在那儿!我一直在找你!”
阿莱亚吓了一跳,差点把书掉在地上。
“弗朗西丝派我来接你和维尔卡的——她在船上找到了一间新房间!”法伦接着说。
”一个新房间吗?”
阿利亚把书放在书架上,开始往下爬。船又颠簸了一下,梯子顺着书架滚了过去。
法伦迅速抓住它,阿莱亚跳了下来。
“是的,他们不时出现。”
法伦说着,带着他们走过武器室,爬上梯子,经过厨房,进入船舱所在的过道。
“我们只要抓住维尔卡就行了。”
阿莱亚知道关于暗影之船的传说提供了这艘船的魔力,但