第118章 被吊死的人
他现在应该退休了,但他改变了主意,留下来了。
瓦兰德并不感到惊讶。
尽管他的工作有很多不愉快的方面,但如果没有它,纽伯格会觉得生活毫无意义。
“一具尸体,”纽伯格说。
“几件破衣服,我的工作是在这些老骨头中寻找死因,它似乎没有断裂或粉碎的痕迹。我还没找到别的东西。当然,问题是我们是否应该把整个花园都挖起来。”
“那台新机器性能如何?”
霍尔格森问道。
“跟我想的一模一样。”
纽伯格咆哮道。
“这是一堆垃圾,是某个白痴骗瑞典警方买的。为什么我们不能训练一条狗来嗅出尸体呢?”
瓦兰德忍不住大笑起来。
尽管纽伯格脾气暴躁,难以相处,但他有一种独特的幽默感。
他和瓦兰德也有相同的观点。
“斯蒂娜·胡伦需要一点时间,”
马丁森说着翻了翻他的笔记本。
“这些骨头需要检查,她认为今天晚些时候可以给我们一些报告。”
瓦兰德点点头。
“所以,到目前为止,这就是我们所要做的,”他说。
“虽然不多,但我们当然要面对这样的可能性,那就是这可能会变成一场谋杀调查。”
”目前,我们只能等胡伦说些什么。我们现在能做的就是看看能不能挖出一些关于这所房子的历史和住在那里的人的信息。有失踪人员与这所房子有关吗?”
“这个问题我们可以问自己。因为马丁森有个亲戚是这所房子的主人,也许这方面应该由他来照顾。”
瓦兰德把手放在桌子上,表示会议已经结束。其他人离开房间时,丽莎·霍尔格森把他拉了回来。
“媒体想和你谈话,”她说。
“我们发现了一具骨架。没什么好说的了。”
“你知道记者喜欢关于失踪人口的报道。你就不能告诉他们些什么吗?”
“不能。我们警察必须等待更多的事实。记者们也可以这样做。”
那天剩下的时间里,瓦兰德一直在调查一个波兰人在某个酒醉的狂欢会上打死了一名斯塔德居民的事。
当时在场的人很多,但他们对这件事的记忆都不一样——
或者根本不记得了。
一名被控杀害饮酒伙伴的波兰男子不断地改口。
瓦兰德花了几个小时与相关人员进行毫无结果的交谈,并询问检察官是否真的值得继续调查。
这位检察官年轻,年轻,勤勉,而且坚持。
一个人,不管他是不是喝醉了,如果他杀了另一个人,即使他也喝醉了,也必须受到应有的惩罚。
当然,瓦兰德对此无可辩驳。
但他的经验告诉他,无论他或他的同事坚持调查多久,他们永远无法弄清情况。
马丁森偶尔会打电话报告斯蒂娜·胡伦仍然没有联系。
两分钟后不久,琳达出现在门口,问他是否要出去吃午饭。
他摇了摇头,让她给他买个三明治。
她离开后,他发现自己还在想,自己的女儿现在已经完全成年了,而且还是一名警察,和他在同一个警察局工作,他还没习惯这个事实。
琳达及时地把三明治装在一个小手提袋里送来了。
瓦兰德把那份大卷的文件滑到一边,里面有所有与那次醉酒狂欢有关的材料。
他吃了三明治,关上门,然后靠在椅子上打了个盹。
像往常一样,他一手拿着一串钥匙。
如果他把它掉在地上,他就知道自己睡着了,是时候再醒来了。
他很快就睡着了。
钥匙掉到地上,马丁森打开了门。
瓦兰德猜想斯蒂娜·胡伦终于把她的报告送来了。
……
胡伦