第28章 放弃查案拯救爱犬
皮普用她课本的书脊推了推教室的门,门开得比她想的要大得多。
“哎哟,”艾略特说,门撞到了他的胳膊肘。
门弹回给皮普,她绊了一下,课本掉在地上。它砰的一声落在地上。
“对不起,艾尔——沃德先生。”她说。
“我不知道你就在那儿。“没关系,”他笑着说。我会把这理解为你对学习的渴望,而不是企图暗杀。
“嗯,我们正在了解1930年代的俄罗斯。”
“啊,我明白了,”他说,弯下腰去捡起她的书,“所以这是一次实际的示范?”
纸条从封面滑落到地板上。
它落在折痕上,停了下来,半开着。
皮普扑向那张纸,把它捏在手里。
“皮普?”
她可以看到艾略特正试图和她进行眼神交流。但她直视前方。
“皮普,你没事吧?”他问。
“是的,”她点了点头,抿嘴一笑,当有人问你是否还好而你却一点也不好时,你会有这种感觉,但她一口咬定了这种感觉。
“我很好。”
“听着,”他温和地说,“如果你被人欺负,最糟糕的事情就是不告诉别人。”
“我没有,”她转身对他说。
“我很好,真的。“
“我很好,沃德先生。”她说,这时第一批叽叽喳喳的学生从他们身后溜进门来。
她从艾略特手中接过课本,走到自己的座位上,知道他的目光在跟着她走。
“皮普,”康纳一边说一边把他的包推到她旁边的地方。
“午饭后你不见了,然后,”他耳语道,
“那你和卡拉为什么表现得这么冷淡?”
“你闹翻了还是怎么了?”
“不,”她说,“我们都很好。
”一切都很好。”
我没有忽视一个事实,在我在我的储物柜里发现这张纸条的几个小时前,我在学校里看到了纳特·达席尔瓦。
尤其是考虑到,她在储物柜里受到过死亡威胁。
虽然她的名字现在已经上升到嫌疑人名单的首位,但这并不是确定的。
在基尔顿这样的小镇上,有时候看似有联系的事物完全是巧合,反之亦然。
在镇上唯一的一所高中里偶遇一个人,可算不上谋杀。
我的嫌疑人名单上,几乎每个人都和那所学校有联系。
麦克斯·哈斯廷斯和纳特·达席尔瓦都曾在那里工作,丹尼尔·达席尔瓦曾在那里担任看门人,杰森·贝尔的两个女儿都曾在那里工作。
我不知道豪伊·鲍尔斯是否上过基尔顿文法学校;我在网上找不到任何关于他的信息。
但所有嫌疑人都会知道我去过那里,他们可能跟踪了我,可能在周五早上我和卡拉在储物柜时监视了我。
学校里又没有保安,任何人都可以不受挑战地走进来,所以可能是娜特,也可能是其他人。
我刚刚说服自己,回到起点重新开始。
谁是凶手?
时间不多了,我还没来得及指指点点,根据我和拉维的了解,我仍然认为安迪的一次性手机是最重要的线索。
它不见了,但如果我们能找到它或者找到它的主人那我们的任务就完成了。
手机是实实在在的证据。
如果我们要想办法,让警察介入这件事这正是我们所需要的。
打印出来的照片细节模糊,他们可能会嘲笑,但没有人能忽视受害者的第二部手机。
是的,我之前一直在想也许安迪死的时候,一部手机在她身上,然后它就和她的尸体一起永远消失了。
但让我们假装它不是,假设安迪在开车离开家的时候被拦截了。
假设她被杀并处理掉了,然后凶手就想,哦,不,一部手机可能会找到我,如果警察在搜查中