第452章 1611年之前没有圣经
那咱们换点儿不牵强附会的。
《山海经》:神仙住在昆仑山。
《圣经》:神仙住在伊甸园。
《山海经》:昆仑上有蟠桃有禁果。
《圣经》:伊甸园有长生不老的‘生命树果子’也同样有禁果。
《山海经》:住在昆仑山上的伏羲女娲是兄妹,两人繁衍人类。
《圣经》:住在伊甸园的亚当夏娃师兄妹,两人偷吃禁果繁衍人类。
《山海经》:昆仑山下四条河:阳水、赤水、墨水、弱水。
《圣经》:伊甸园里四条河:幼发拉底河,底格里斯河,基训河、比逊河。
《山海经》:鲧切息壤以湮洪水。
《圣经》:诺亚造方舟躲避大洪水。
神奇的是:不管是《山海经》还是《圣经》,里面记载的大洪水都是‘发生在四千多年前’;更神奇的是:《圣经》里洪水持续四十天;《山海经》洪水持续也是四十天。
《山海经》:建木神树可通天,天帝防止凡人到天上作乱隔绝天地。
《圣经》:凡人为了登天建立‘巴别塔’,神害怕凡人到天上作乱毁掉巴别塔。
这样的例子真的太多了,还是那句话,看完《圣经》后真的觉得那就是一本大杂烩。
更有意思的是:在詹姆斯王的《钦定圣经》之前所有的古老圣经版本,都是孤本,而且都是查不到任何发现时间、地点信息的。
而那些找到信息版本的古代圣经更是一个比一个可笑。
比如说‘有一千五百年历史的’希伯来圣经,是在一个一千五百年前存放经文的柜子里发现的羊皮卷。
咱先不说他们怎么能在一个山洞里发现一个一千五百年不腐烂的木头柜子,就说那本圣经用的是‘铁胆墨水’,也就是一种以栎樱为原材料加上阿拉伯树胶调和的墨水,这种墨水公元六世纪才刚刚出现,而且腐蚀性强,写在羊皮纸上很容易破碎褪色。
可是在希伯来圣经上,完全看不到这一点儿。
还有一千六百年历史的‘西奈山抄本’。
那是‘1844年一个德国人在修道院点火用的的废纸队里发现了八百页的古希腊语圣经抄本’。
不说羊皮纸怎么引火;也不说修道院怎么会用经文引火;也不说这些经文为什么没人去要会当做废纸,更不用说什么羊皮纸经文不褪色。
就说一件事:那是古希腊语经文!在1611年之前教会烧了多少因为用别的文字翻译圣经的人了?这怎么可能留下来,还是留在一个修道院?
当然,更不能不提‘一千七百年的梵蒂冈抄本’,还是羊皮纸,还是古希腊语。
这不是扯吗?
古希腊语是否存在还是问题!
什么?古希腊语不存在?那些古希腊先哲是怎么回事?
这里有个冷知识:基本上欧洲除了英国外的所有国家,都是先有了汉语双语词典才有的本国语词典。
比如说葡萄牙的第一本词典是1588年利玛窦的《葡汉词典》;西班牙是先有了1603年的《汉西词典》才有的1739年的《西班牙标准语词典》;法国是先有了1670年的《法汉词典》才有的1694年的《法兰西词典》。
不过有几个情况比较例外。
比如说德国。
他们是1748年有了《德汉词典》后有的1781年德语词典,但是使用最广泛的却是1852年格林兄弟编纂的词典,没错,就是那个整理出来《格林童话》的格林兄弟,不过他们的词典一直到1960年才正式编纂完。而第一部标准德语词典一直到1901年才出现。