68 第二站巴尔的摩二十七
“如果你真的很讨厌黛西, 你可以直接跟她说。”夏洛克逮住心情愉快地溜达回来的妮可, “不要逼得我赶走她。你在利用我。”
“原来你知道她叫黛西啊。”搞定一个目标的妮可心情很好,夏洛克怎么说都笑眯眯的,“早知道你能领会我的目标并且完成它,我就直接请你用恶毒的语言赶走她了。”她顿了顿, 补充了一句,“也许这样就不会让你觉得我在利用你,而是把它作为一个微小的请求。”
夏洛克并不关心黛西,他没有接话,直接跳到了下一个他更关注的话题:“说说你对这个案子的看法。”
妮可想到他之前干巴巴而粗糙的分析, 玩笑道:“怎么?没有我抛砖, 你觉得自己这个玉扔出去就不值钱了?”
“我只是需要一些启发。”夏洛克死不承认,“我的推理还不够完整, 就算我说出来,那些人也是无法理解的。他们崇拜的目光背后只有一无所知,那对我来说毫无意义。”
“好好好。世人太过愚蠢他们的注目认同和赞扬都对你毫无意义行了吧。”妮可赞同得很敷衍, 似乎在说反话似的。她下一句立刻满足了夏洛克之前的要求, 不给他对此发表反驳吐槽的机会。
“我认为凶手还是那个艺术家,她这次想要表现的大概是一种重生, 破茧成蝶……”她刻意的停顿了一下, “失败。”
“其实现在已经可以总结出来一些特别了不是吗?”妮可摸了摸下巴,“她的目标大多是模特,应该是因为她们身材比较好。还有就是她的作品倾向于表现一种残缺的美……虽然说不出理由,不过不知道为什么我觉得她是一个残疾人。”她还是把自己那个莫名其妙的猜想说了出来, 并且自嘲地笑了笑。
“不,不可能有残疾。”夏洛克立刻否定了她的猜想,“残疾者是不会喜欢残疾的,他们只会把这视为耻辱。凶手创造出来的是他们的臆想。残疾人心中理想的形象是强壮者。”
“好吧。”妮可对于自己猜错了这件事并不在意,她对于破案的兴趣并不大,只是习惯性思考而已。
“虽然你依旧没有抓到重点,不过我也从没没有抱有过希望。”夏洛克例行嘲讽过后,开始说他的分析:“猪皮,她用的材料是一块颇为完整的猪皮。”
“她要是用人皮,算上实验也就是杀个十来个人,要找起来并不那么容易。但是她用了猪皮。用人从猪的皮囊中蜕变出来确实满足了她的创作目的,但是却让她留了下一个探查的线索,她一定的从某种渠道获得十张以上的猪皮。她不可能在城市里养猪,也无法在肉铺或者超市买到她想要的东西,所以只能去屠宰场。巴尔的摩附近只有三家养猪场,要求猪皮保持完整的客户不会很多见的。”
“确实。”妮可补充,“再加上这一次的犯案远没有上次那么细致。进行作案一系列行为需要合适的地点……也许真的有机会找到她。”
夏洛克继续道:“我在美国还没有找到合适的流浪汉帮我工作,所以我们得自己去养猪场看看。”
【养猪场会有线索吗?】
【不会。】
妮可在获得积分之后直接兑换了帮助——来自系统的24小时信息提供。不过这些信息她只能自己知道,不能告诉其他任何人。她必须得通过一些方式作为媒介让警方或者夏洛克获得信息。
【为什么?】
【因为养猪场主已经被她喂猪了,没有人能够提供信息。】
【除此以外呢?按照夏洛克的水平,他还能发现什么?】
【他还能发现凶手这一次作案的地点,被害人的衣物和一些随身物品。】
【夏洛克需要多久能够推理出凶手是谁?】
【下一个死者之后。】
【那么就把凶手的资料全部传给我吧,加上实时定位。】
【好的。】
“哦,不。”妮可